« Project Director: Mariela G. Dominguez VIDEOS Follow THEY

BE-LONGING PROJECT 2022

ENGLISH

EN

An object is chosen to be the trigger for a story of a journey that evokes uprooting and regeneration. A set of four videos presents stories between two speakers, one, the issuer of a mother tongue and the other, represents the mediator who personifies a new local generation that articulates the dominant English language. This material object evokes cultural ties that are seemingly enigmatic to everyone, except to those who retain their mother tongue. The development of a set of four videos with English subtitles is projected and additionally, various audiovisual resources are included.

READ MORE

YORUBA

YO

A yan ohun kan lati jẹ okunfa fun itan ti irin-ajo ti o fa fifalẹ ati isọdọtun. A ṣeto ti awọn fidio mẹrin ṣe afihan awọn itan laarin awọn agbọrọsọ meji, ọkan, olufunni ede abinibi ati ekeji, duro fun alarina ti o ṣe eniyan iran agbegbe tuntun ti o ṣalaye ede Gẹẹsi ti o gbajugbaja. Nkan ohun elo yii n fa awọn asopọ aṣa ti o dabi ẹni pe o jẹ iyalẹnu si gbogbo eniyan, ayafi awọn ti o di ede abinibi wọn mu. Idagbasoke ti ṣeto ti awọn fidio mẹrin pẹlu awọn atunkọ Gẹẹsi jẹ iṣẹ akanṣe ati ni afikun, ọpọlọpọ awọn orisun ohun afetigbọ wa pẹlu.

READ MORE

VIETNAMESE

VI

Một đối tượng được chọn để làm kích hoạt cho một câu chuyện về một cuộc hành trình gợi lên sự nhổ bỏ và tái sinh. Một bộ bốn video trình bày những câu chuyện giữa hai người nói, một người là người phát hành tiếng mẹ đẻ và người kia, đại diện cho người hòa giải, những người nhân cách hóa một thế hệ địa phương mới nói rõ ngôn ngữ tiếng Anh ưu thế. Đối tượng vật chất này gợi lên những ràng buộc văn hóa dường như khó hiểu đối với tất cả mọi người, ngoại trừ những người còn giữ được tiếng mẹ đẻ. Dự kiến sẽ phát triển bộ bốn video có phụ đề tiếng Anh và thêm vào đó, nhiều tài nguyên nghe nhìn khác nhau cũng được đưa vào. READ MORE

ARABIC

AR

يتم اختيار كائن ليكون الزناد لقصة رحلة تثير الاقتلاع والتجديد. مجموعة من أربعة أشرطة فيديو تعرض قصصا بين اثنين من المتحدثين، واحد، مصدر اللغة الأم والآخر، يمثل الوسيط الذي يجسد جيل محلي جديد يعبر عن اللغة الإنجليزية المهيمنة. هذا الشيء المادي يثير الروابط الثقافية التي تبدو غامضة للجميع، باستثناء أولئك الذين يحتفظون بلغتهم الأم. ومن المتوقع وضع مجموعة من أربعة أشرطة فيديو مع ترجمة باللغة الإنجليزية، وبالإضافة إلى ذلك، يتم تضمين مختلف الموارد السمعية والبصرية.

READ MORE

Español

ES

Un objeto es el detonante del relato de una travesía que evoca desarraigo y regeneración. En un conjunto de cuatro videos se presentan relatos entre dos hablantes, uno, el emisor de una lengua materna y otro, representa al mediador que personifica a una nueva generación local que articula el dominante idioma inglés. De este modo, un objeto material evoca lazos culturales que se pronuncian enigmáticos en contraposición a quienes conservan su lengua madre. Se proyecta el desarrollo de un conjunto de cuatro videos con subtítulos en inglés y adicionalmente, se incluyen diversos recursos audiovisuales.

READ MORE